いつも『ヘアスプレー』をみているりんりんちゃんへ
こんかい、りんりんちゃんにはとくべつに、『ヘアスプレー』のミュージカルのチケットをプレゼントします。
とくべつですよ。
なんと、まん中でまえから3ばんめのぶたいがよく見えるせきです。
6月にアメリカから『ヘアスプレー』をおどったり、うたったりする人たちがきます。
おみせにチケットをあずかってもらっているので、6月ちかくになったら、セブンイレブンまでとりにいってください。
おかねはサンタがはらってあります。
りんりんちゃんのパパとママのぶんもチケットはありますので、3人でなかよくみにいってください。
ミュージカルをみるばしょは「しんじゅく」です。
たのしんでください。
これからはおともだちにもっとやさしくするように。
おべんきょうもがんばってください。
サンタより



クリスマスの朝にサンタから届いた箱を空けると、こんな手紙が入っていました。
真剣に読んでいたりんりん。
まあ、喜んでいたはいたのですが・・・以下りんりんの反応です。
「『とくべつ』だって、ママ!!『とくべつ』って書いてある!りんりんはとくべつだからチケットもらえたんだね!」
(プッ。やっぱり絶対りんりんは「とくべつ」って言葉に弱いと思ってたよ。)
「ママー、セブンイレブンってどこのセブンイレブン?」
(うっ・・どこのセブンイレブンでもい、いんじゃない?)
「すごいよママ!サンタさんってりんりんが習った漢字ばかり使って手紙書いてくれてるよ!」
(くっ・・そこまで気づいたか。)
「ママ!6月にアメリカのボルチモアからやってくるよ!!」
(エ・・?ボルチモアだなんて書いてあったっけ???)
「・・・ママ。このピンクの箱。色違いの青のやつをダイソーで見たことあるんだけど。」
(!!・・・き、きっとサンタもダイソー行ったんだねー・・あは・・あはあは・・・。)
(ねぇ、りんりん。最後に「おともだちにもっとやさしく」って書いてあるよ。)
「・・・・・。」




サンタを信じさせるのも楽じゃないぜ・・・。